“美人”櫻
又名:“阿龜”櫻
學(xué)名:Prunus campanulata×Prunus incisa
又名:Prunus x incam'Okame.';Prunus 'Okame.'
由來(lái):
約1930年,由英國(guó)的櫻花研究家Ingram用寒緋櫻與豆櫻雜交培育出的用于小庭院的品種,并在1947年以'Okame.'命名發(fā)表。
形態(tài)描述:
落葉小喬木、大灌木,高6—10米,枝條斜向上生長(zhǎng),非橫向生長(zhǎng)。樹(shù)皮暗紫色有光澤。成葉長(zhǎng)5—7厘米,寬2.3—2.8厘米,帶狀菱形?或長(zhǎng)橢圓狀倒披針形,先端漸銳尖形?尾狀?,基部漸尖形或鈍形?。邊緣鋸齒缺刻狀重鋸齒多少有點(diǎn)單鋸齒。表面濃綠色?毛。背面淡綠色,脈上多少有毛或無(wú)毛。葉柄細(xì)有斜上毛??;ㄐ騻阈螤?,2花。鱗片小,長(zhǎng)約5毫米,紅紫色,里面長(zhǎng)毛?,外面先端有短縮毛。苞片小長(zhǎng)約3毫米?;ūL(zhǎng)約5毫米,小花柄長(zhǎng)約2厘米,無(wú)毛。萼筒長(zhǎng)鐘形,長(zhǎng)約1厘米,濃紅色,全緣?;ㄖ睆郊s1.5厘米?;ò昶介_(kāi),花鐘形向下開(kāi)放。花瓣5枚,紅紫色,長(zhǎng)橢圓形,先端深切。雌蕊比雄蕊高出?;ㄖ鶡o(wú)毛。
花期:3月上、中旬(長(zhǎng)江下游);4月上旬(東京)。
該品種株型緊湊,枝條纖細(xì),花繁密,顏色紅紫,開(kāi)花早,具有寒緋櫻紅色基因與豆櫻株型較小、花小迷人氣質(zhì)的雙重優(yōu)點(diǎn),是非常好的庭園與小喬木品種。特別推薦優(yōu)選推廣應(yīng)用。喬治亞州(Georgia)的喬治亞大學(xué)University of Georgia的校園種植了很多這種櫻花,非常美麗。
種名:Prunusx incamp'Okame.'
品種:"美人"櫻
樹(shù)型:小喬木,高3米至9米。
光照要求:全日照至部分陰處
抗寒區(qū):6-9
修剪季節(jié):冬末(強(qiáng)制),或開(kāi)花后
移植:容易移植
花開(kāi)時(shí)節(jié):早春
授粉:昆蟲(chóng)
冠幅:中
套種:可套種
“Okame”名字的由來(lái)
一個(gè)英國(guó)櫻花權(quán)威為其所培育的櫻花品種取一個(gè)極具日本文化特色的名字,確實(shí)很讓人費(fèi)解。
首先要從Prunus“Okame”的培育人科林伍德.英格拉姆(Collingwood Ingram)的經(jīng)歷和“Okame”的故事說(shuō)起。
科林伍德.英格拉姆(Collingwood Ingram)(1880—1981年),他是著名的鳥(niǎo)類(lèi)學(xué)家,植物學(xué)家和園藝師,是日本櫻花的世界權(quán)威之一。同時(shí),他是一個(gè)日本藝術(shù)品收藏家,特別是“掛墜(Netsuke)”收藏家。
在20世紀(jì)初,威廉·英格拉姆最主要的興趣是鳥(niǎo)類(lèi)標(biāo)本收集。創(chuàng)下作為英國(guó)的“鳥(niǎo)類(lèi)學(xué)家聯(lián)合會(huì)”81年會(huì)員的紀(jì)錄。在從一次日本旅行返回后,他給貝恩頓(Benenden)鄉(xiāng)村Walkhurst路的每個(gè)Walkhurst村舍一粒櫻花的種子。今天,其中的一種櫻花樹(shù)仍然生長(zhǎng)在這條道路。
他在從事鳥(niǎo)類(lèi)研究與植物特別是櫻花研究過(guò)程中與日本結(jié)下了不解之緣。1907年,他在日本從事鳥(niǎo)類(lèi)標(biāo)本收集工作,并獲得日本野鳥(niǎo)學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)員。第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,園藝取代了科林伍德英格拉姆對(duì)鳥(niǎo)類(lèi)的研究而占主導(dǎo)地位。他在貝恩頓Benenden鄉(xiāng)村創(chuàng)造了著名的花園農(nóng)莊,并收集了世界各地的植物。他著名的植物收集之旅于1926年的日本和于1927年的南非。在1926年,他作為一個(gè)日本櫻花的世界權(quán)威,被“日本櫻花協(xié)會(huì)”邀請(qǐng)就他們的國(guó)花——櫻花進(jìn)行演講。1930年,他在日本櫻花研究家船津靜作所藏的櫻花圖譜中發(fā)現(xiàn)在一個(gè)日本已經(jīng)滅絕白色庭園櫻花品種圖片,是他曾經(jīng)在蘇塞克斯花園(Sussex garden)見(jiàn)過(guò)早期從日本引進(jìn)過(guò)該櫻花,但當(dāng)時(shí)處于垂死的狀態(tài)。他采取扦插繁殖并因此為世界保存了這個(gè)白色櫻花——“太白”。1932年,Ingram將接穗送給“京都御室”的香山益彥,由佐野藤右衛(wèi)門(mén)進(jìn)行嫁接繁殖栽培。他為英國(guó)引進(jìn)了許多其他的日本櫻花,同樣自己培育很多的雜交品種。1948年,他出版了高水平的書(shū)籍《觀賞櫻花》?,F(xiàn)在仍然被廣泛地稱(chēng)為“櫻花”英格拉姆。
“Okame”在日本叫“阿龜”(岡女,おかめ)是一種臉胖乎乎的女人面具,該面具又叫“阿多?!保à喔?,Otafuku),其形象有點(diǎn)類(lèi)似中國(guó)無(wú)錫惠山的泥人“阿喜”?!鞍敗笔且粋€(gè)幸運(yùn)、長(zhǎng)壽的象征?!岸喔!贝硪粋€(gè)可愛(ài)的,總是面帶微笑的日本女人,能給與她結(jié)婚的任何人帶來(lái)幸福和好運(yùn)。在平安時(shí)代,這種快樂(lè)的豐滿(mǎn)的臉是最美麗的,是“美人”的象征。
關(guān)于“阿龜”的具體起源不祥。據(jù)說(shuō),“阿龜”原來(lái)是日本古代神話(huà)傳說(shuō)中的舞女,在7世紀(jì),被律令定為神袛官的樂(lè)神女官。在以素顏為主的狂言中,面具主要被用于表現(xiàn)老人,醜女,神、佛,鬼,動(dòng)植物等。江戶(hù)時(shí)代初期,從狂言面具“乙”(乙御前)的角色看,則變成是男人逃避的醜女,姫鬼、福女。御前“乙”本來(lái)是“小女兒”的意義,狂言《枕物狂》中,狂言面具“乙”(乙御前)已經(jīng)轉(zhuǎn)為“醜女”的意思了。而“阿多?!钡娜照Z(yǔ)發(fā)音與“乙”的發(fā)音進(jìn)行了訛化,“阿龜”的名稱(chēng)則在江戶(hù)時(shí)代的江戶(hù)(現(xiàn)東京)開(kāi)始出現(xiàn)在里神樂(lè)中,被用做逗人樂(lè)的丑角出現(xiàn)。本來(lái)在古代,胖身體圓面孔的女性被認(rèn)為能去災(zāi)辟邪,健康長(zhǎng)壽而多福,是標(biāo)準(zhǔn)的“美人”,這一點(diǎn)似乎中國(guó)的傳統(tǒng)審美標(biāo)準(zhǔn)相通。但隨著時(shí)代的變遷,這種形態(tài)變成了“丑女”,成為人們搞笑笑、逗樂(lè)對(duì)象。在日本的一些地方性的傳統(tǒng)民俗祭典及歡樂(lè)搞笑的能劇中,“阿龜”通常與另一面具“火男”(hyottoko,ひょっとこ)以夸張的面部造型與非常古怪滑稽的表演動(dòng)作同時(shí)出現(xiàn),使所有觀看者非常開(kāi)心,從而為人們帶來(lái)歡樂(lè)。因此,她也被人們昵稱(chēng)為“歡樂(lè)女神”。
“Okame”被雜交培育出來(lái)后,株型緊湊,枝條纖細(xì),花朵粉紅而小巧繁密,這種不同于其他日本櫻花而更具“美人”氣質(zhì)?!鞍敗保▽┯蓺v史長(zhǎng)壽、多福、幸運(yùn)的美女形象變成為給人們帶來(lái)歡快、愉悅的“歡樂(lè)女神”戲曲形象。而這種櫻花很早開(kāi)花的特性,也給嚴(yán)冬過(guò)后的人們帶來(lái)春天歡樂(lè)、愉悅的意外驚喜。
Ingram用寒緋櫻與豆櫻雜交培育出用于小庭院的品種Prunus campanulata×Prunus incise,將其取名為“Okame”并于1947年發(fā)表,其中到底是什么原因。新培育的櫻花取名為'Okame.'基于他對(duì)日本的文化、歷史有充分的研究與個(gè)人情感。
Ingranm作為鳥(niǎo)類(lèi)、植物、櫻花研究家,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、執(zhí)著、專(zhuān)注,為人熱情、友好。他參加過(guò)兩次世界大戰(zhàn),親身體會(huì)了戰(zhàn)爭(zhēng)的血腥、殘酷給全世界帶來(lái)的巨大痛苦。特別是二戰(zhàn)結(jié)束,日本人民同樣受到軍國(guó)主義的殘害。他對(duì)學(xué)術(shù)主要研究地日本情有獨(dú)鐘,對(duì)日本文化的也非常精通。日本軍國(guó)主義賦予櫻花的精神意義他一定了解。戰(zhàn)后日本人也在重新賦予櫻花的寓意。也許只有Ingranm自己能夠解釋親手培育的新品種櫻花取一個(gè)極具日本特色的名字Prunus ‘Okame’到底想表達(dá)什么心愿。
現(xiàn)在如果直接翻譯成“阿龜”,國(guó)人可能理解為“長(zhǎng)壽”的意思。這倒有點(diǎn)阿龜?shù)淖钤镜囊馑?。后?lái)日本人把“阿龜”看成給人們帶來(lái)歡樂(lè)的“歡樂(lè)女神”,而“阿龜”的面具形象,則像無(wú)錫惠山泥人的“阿喜”,人們賦予她的意思與“阿龜”相近。如果選擇一個(gè)更加中國(guó)化的名字而意譯為“阿喜”櫻,也許能反映Ingram當(dāng)時(shí)的心愿。當(dāng)然,這些名稱(chēng)在傳統(tǒng)審美中,都是標(biāo)準(zhǔn)“美人”,也可以叫它“美人”櫻。還可以叫它“歡樂(lè)女神”櫻。
另外,在京都的大報(bào)恩寺(千本釋迦堂)內(nèi)“阿龜”塑像前叫“阿龜櫻”的櫻花,則是對(duì)另一種櫻花的愛(ài)稱(chēng),與Ingram培育出來(lái)的“阿龜”櫻(Prunus 'Okame.')不是同一品種。